SOLD BY NOBODY: an unintentional affirmation from a tiny book

Two tiny books: The Death of Ivan Ilych by Leo Tolstoy and Church Seasons in Verse by Christina Rossetti, with a penny for scale

In my lunch hour today I went to the British Library and looked at an exhibition of tiny books. (These are not from there; the British Library frowns on people taking photographs in their galleries of precious books. These are the tiniest books that I have in the house.)

Two of the tiny books were by the Brontë children. There was an issue of the Blackwoods Young Men’s Magazine by Charlotte and Branwell. And there was The Search After Happiness by Charlotte, with the following magnificent title page:

THE SEARCH AFTER HAPINESS

A TALE BY CHARLOTTE BRONTE

PRINTED BY HERSELF

AND SOLD BY

NOBODY

Now, that is an attitude I aspire to. Never mind fretting about taking one’s books off Amazon; this is SOLD BY NOBODY and proud of it.

Charlotte Brontë was thirteen when she wrote this. Jane Eyre was several years in the future. Even if she could have foreseen the millions of cheap paperback copies of that, I don’t think she could have dreamt that after a couple of centuries the stories of Angria and Gondal and Gaaldine would have prompted scads of scholarship, books, fanfic, and a small moral panic. And going by this, I’m not sure she’d have cared.

Thank you, tiny book, for a new perspective.

Lint rollers: or why you can’t find my paperbacks on Amazon any more

A model of planet Earth hangs in the nave of a cathedral

I went to my local homes and gardens shop the other day, looking for a lint roller. The man on the till explained that they did not stock them, as the peel-off sticky bits can’t be recycled. He offered me a clothes brush instead. I said that so long as it would get cat hair off the sofa that was fine with me.

I publish my paperbacks through Lulu. It can be a massively frustrating process, but I have yet to hear of any other print-on-demand service being noticeably better. There are two ways to get your books out there. Or one and a half, really, I suppose. You can sell them through the Lulu bookstore. You can also choose ‘global distribution’, which makes it available through all the big retailers.

The snag – and this has become much more of a snag in the five years since I started doing this – is that the big retailers also wish to take their cut along the way. Which is fair enough. But printing costs have gone up, and so, I think, has the cut, and the gap is getting wider and wider.

Take The Real World. The minimum I can sell it for on Lulu is £6.90. If, however, I want to put it in for global distribution I have to whack the price all the way up to £13.72. Which is a silly price, so I put it as £13.99.

So I was in the slightly ridiculous situation of having to charge four pounds more than I considered reasonable for a paperback in order to sell the item on a platform that made me feel skeevy (because it was almost always Amazon) to make a few pennies on the sale.

And then nobody was buying them. Quite reasonably. I wouldn’t spend fourteen quid on a paperback. (OK, I do spend thirteen quid on the Girls Gone By reprints of the Marlows series: but have you seen how much they go for second-hand?)

One solution would have been to dump Lulu and go with KindleDirect Publishing. Or go with both. I couldn’t face wrangling a third platform, so ‘both’ was out. And going exclusively with Amazon would have made me feel very skeevy indeed, and probably also have lost me a few sales.

(I don’t avoid Amazon entirely, but if I can get a book somewhere else, I will. For various reasons. And it does make a difference as to whether I get it in the first place. There are a couple of authors who’d be instabuy for me if only they weren’t Amazon exclusive. As it is, I only buy the books that really, really, really appeal to me.)

Anyway, I was fretting about this for months. Then Lulu emailed to say they were putting their prices up. And I realised: I could pull my books from everything except Lulu.

I know, I know. It doesn’t seem fair to react to ‘Lulu putting their prices up’ by ‘removing my books from everything except Lulu’. But see above. Lulu drive me up the wall, but they don’t make me feel skeevy. And actually, a company being honest about the true costs of something was surprisingly refreshing. Stuff does cost money, and if we’re not paying for it, chances are someone else is.

So. The best place to get paperback copies of my books is now Lulu. It’s worth waiting until they run a 10% or 15% sale, which they do quite frequently; this ought to go some way towards covering the cost of postage. (Alternatively, my mother has six copies of The Real World which I got sent to her address and then forgot to sell when I was there, and then forgot to take away with me. Sorry, Ma. Do you want to post them?)

The ebooks of the two Stancester novels are on Smashwords, from which you can download them in every format I’ve heard of and some I hadn’t. I have made my peace with their not being on Kindle: when these ones sell, it’s usually because someone’s enthused about them on Weird Anglican Twitter, and the denizens of WAT tend to be sufficiently net-savvy to track them down. A Spoke In The Wheel is still on Kindle. I have no idea why the others broke and this one didn’t, but for the moment I’m going to let well alone.

But what of my principled local homes and gardens shop? Well, I didn’t buy a lint roller. I didn’t buy a clothes brush, either, but only because I phoned home and discovered there was one on order. I did buy a garlic press, a potato brush, and an ash bucket in which to keep the dried cat food. The cat meanwhile, has decided that she prefers sitting on the windowsill, which is much easier to sweep.

Fluffy black and white cat curled up on a cushion

C.A.T.S.: Cycling Across Time and Space – Kickstarter live now

Fluffy black and white cat seated on top of a bookcase, in front of a model bus

This is Port. As of last Monday, she lives with us. She has spent most of the intervening week sleeping, eating, mewing for attention, being generally gorgeous, and climbing up to high places. It is very good to have a cat around the house; previously we have had to make do with talking to other people’s cats. Which is not the same thing at all.

In other exciting cat-related news, the Kickstarter for the latest Bikes In Space anthology is now live, and the theme of this edition is CATS, and I have a story in there. In Miss Tomkins Takes A Holiday it’s some time in the 1930s and a union organiser sets out on a well-deserved cycling break, accompanied by her cat Aster. Trouble follows them, but the two of them are very well-equipped to deal with it.

There are ten other sci-fi/fantasy stories in there, all featuring cats and bicycles, and all looking like they’re going to be a fun read. The Kickstarter offers all sorts of combinations of formats and rewards, depending on whether you prefer paperback or ebook or fancy getting a T-shirt or sticker as well. Have a look.

A kid on a BMX bike flies across the moon with a cat in the basket shooting lasers out of their eyes

Nada (Carmen Laforet) #EU27project

Ebook reader showing the title screen of 'Nada' by Carmen Laforet, on a dusty piano lid

I’m continuing to work my way through the #EU27 project in a desultory fashion. It tends to get as far as looking at a book, wondering whether it would fit, reading the blurb, and then putting it down again. Very handily, my work book club decided to read Nada, by Carmen Laforet, which, at the time of posting, I can count for Spain.

It’s a marvellously gothic book, with mysterious relations, sinister servants, and a decaying apartment. It’s an apartment rather than a house, because this is very much urban gothic: the narrator, Andrea, has moved to Barcelona to study English. I’ve never been to Barcelona, but by the end of this I felt as if I had. There’s a very compelling sense of place: windswept squares, cramped alleys, the scent of the sea. I’d like to reread when I’m more in the mood for descriptive prose.

I found Andrea a rather frustrating, passive, character, to whom things happened, or didn’t. That felt entirely plausible, however; I remember being in my late teens and early twenties and just waiting to find out what was the next thing that was going to happen to me. Actually, it reminded me more than anything of Hilary Mantel’s An Experiment In Love (mind you, that was also a book club pick).

What I completely failed to get was how deeply the book was affected by Franco’s Spain. Part of that is an artefact of having been written and published there: apparently there was a lot of censorship going on. Actually, it felt much more recent than that. I don’t know whether that was a quality of the translation or of the original, whether the absence of contextual detail set it free from time and place, or whether I was just missing a whole lot of clues. Quite possibly it was the latter.

I’m glad I read it, anyway, and will probably read it again. Hurrah for book club. Next time they’re reading The Count of Monte Cristo. Which is fine by me, though I can’t count it towards this challenge. As to that, it’s either going to be Mrs Mohr Goes Missing (Poland), The City and the Mountains (Portugal), or Inlands (Sweden). You’ll find out here. Sooner or later.

Two promotional things

Blue flower with feathery foliage

It is warm! It’s ten to ten at night and I’ve just been out in the garden, watering plants. This photo is from last year; the self-seeded offspring of this love-in-a-mist flower are merrily blooming away without my having done anything about them. That’s my kind of gardening.

In similar vein, I have a couple of book promotion things to mention that have happened without my having done much.

iReadIndies lesfic giveaway

Firstly, iReadIndies.com, a community of independent ff/wlw/lesfic/etc authors are running a giveaway over on Facebook, and The Real World is one of the titles on offer. To be in with a shout, you need to be a member of their Reader Central group; you’ll find the giveaway poll under Announcements.

(Or if you don’t like the odds you could just buy it on Smashwords.)

In all seriousness, iReadIndies is doing some excellent work pulling together a somewhat underrepresented group of writers, and I do recommend taking a look if you’re into books about women loving women.

A Spoke In The Wheel, on sale

Secondly, Amazon seems to be doing that thing it does from time to time and knocking an arbitrary chunk off the price of the paperback of A Spoke In The Wheel. At the time of posting it’s down to £7.12 (from a list price of £10.99). So if you’re after a paperback this is a decent chance to get it at a discount. (They don’t knock it off my cut!)

I should say that I’m rethinking my relationship with Amazon (longer post to come on that in the next few weeks) but it’s too hot for anything drastic. In the meantime, I hope you’re all staying cool and have some good books to read.

Historical fiction, knowns and unknowns

Three herring gulls on a shingle beach

This year I’ve read more historical fiction than I thought. I’ve just looked back down my booklist and found that about 20% of 2021’s reading has been historical fiction; it’s just that there are a couple of historical fiction books that have stuck in my head for the wrong reasons and they’re crowding out the other, really well researched, well written, ones.

The third somehow manages to be both. Last night I sat up until midnight (well, 23:57 if we’re going to be pedantic, which I am) to finish The Heiress (Molly Greeley). Which, if you can get past the Britpicky Angliquibbling gripes that I’ll get to in a bit, I do recommend.

The problem with both The Quickening (Rhiannon Ward) and Turn Again To Life (A. Zukowski) was that they knew they were historical fiction. The characters didn’t live in their now; they lived in the author’s nineteen-twenties. We get lines like this:

A wonderful story, except the fairies were dressed in 1920s clothes, copied probably from a magazine.

At this point it’s 1925. Now, I might describe the dress I wore yesterday as ‘a bit eighties’ or the one I wore on Tuesday as ‘vaguely fifties’. I wouldn’t call the one I’m wearing today ‘2020s’, or even ‘twenty-tens’. I might say ‘modern’ or ‘contemporary’, or just skip straight to calling it ‘a v-necked cotton jersey dress with a flared skirt’. And the reason for this is that I am living in the twenty-twenties. For me, it’s now.

In the case of Turn Again To Life, it was a case of too much research and insufficient mixing. One kept coming up against solid lumps of history: a summary of the suffrage movement plonked into the middle of a love letter, for example. I couldn’t decide whether the book needed to be twice as long or to have half as much plot, but either way it needed a better editor. A pity, because it had a really intriguing premise.

This was not at all a problem in The Heiress. This is a riff on Pride and Prejudice in which Anne de Bourgh’s invalid state is caused by involuntary laudanum addiction: a great premise, and one which is delivered on. It’s a peculiarly immersive book, and the immersion in Anne’s surreal mental landscape is a neat escape from having either to pastiche Austen or explain one’s more departure from her voice. Anne felt at once very human and very much of her time.

However, I got thrown out quite violently when she mentioned having read the Book of Common Prayer through several times and finding it ‘dull’. There are two problems with that. Firstly, I have never known anyone read the BCP cover to cover: that’s not what it’s for. The only scenario I can think of is someone who has nothing else to read: in which case it surely shouldn’t be as dull as not reading it.

The second is this: it isn’t dull. Parts of it are, yes, and if you’re reading the Calendar and the General Rubricks straight through then you deserve everything you get. But there’s an awful lot more in there, and the author just didn’t seem to know about it. One wouldn’t even need to have an unequivocally positive view of it. One could be horrified by the Commination or perplexed by the Athanasian Creed just as well as charmed by Psalm 19. Anne’s aunt dies giving birth, and yet the pain and peril of child-birth doesn’t come to mind. The Book of Common Prayer (she always calls it that, not the Prayer Book) just doesn’t live in Anne’s head the way you’d expect it to if she’d read it several times. And yet she reads The Seasons and suddenly discovers the joy of words.

It was at this point I nearly DNFed. It felt very much as if it was heading straight for Not Like Other Girls Anachronistic Atheist Feminist territory. (It didn’t get there.)

And all that made me a lot less inclined to give it the benefit of the doubt when Brighton beach was sandy and when they came back from Brighton it was snowing. The snow is just about possible. The sand… well, see the picture at the top. That was Brighton in June 2016. There will have been some geological upheaval, but still…

The problem here is not so much the historical research as the geographical research. And that’s social geography, religious geography, as well as physical geography. I know the landscape that Greeley is trying to write in, and every mistake jars. Not, admittedly, as much as that Alyssa Cole book where the hero turns out to be the Duke of Edinburgh (now that’s something you really should look up before you start writing), but it jars.

Fortunately, things got a lot better after that, and I got to the end with only a couple of hiccups: wondering when the word ‘orange’ was used to describe the colour (the 16th century apparently, so that’s a pass) and thinking that it’s slightly odd to talk about Kent being ‘only forty miles away from London’. I probably wouldn’t have batted an eyelid at those if I hadn’t been so annoyed about the BCP thing. And everything else about it really was very good. The depiction of addiction and coercion, the challenges of entering society a decade late and massively underprepared, the convincing depiction of a same-sex relationship in that particular context, the physicality… I do recommend it. But.

All this gives me much to think about as I embark on long-form historical fiction for the first time. Can my Yorkshire Quaker shop steward call his much younger boss ‘thou’ in 1919? (Actually, he probably would, and get away with it, but I can’t have him doing it, because it will throw the reader out for as long as it takes them to wonder the same thing – which might be all the rest of the book.) I was going to send my main characters to Hastings on honeymoon, but it turns out there was a blooming great U-boat cluttering up the beach all that summer. Which I think might be a bit too, er, metaphorical. I think I’ll send them a mile or so down the coast to repent at St Leonards instead.

Briarley (Aster Glenn Gray)

Paperback copy of 'Briarley' by Aster Glenn Gray, in a rosebush.

The books that I add to my LGBTQ Christian fiction recommendations don’t usually get their own posts, but this one felt almost as if it was written especially for me. Which is not something that I thought I’d ever say about a Beauty and the Beast retelling, but here we are. (Nothing against fairy tale retellings; it’s just that I haven’t happened to read one since rereading Adèle Géras’ Egerton Hall series, over a decade ago now. I shouldn’t have got rid of my copy. Actually, it occurs to me now that The Tower Room is what introduced me to St John of the Cross, so perhaps there’s a connection after all.)

Anyway, it’s 1940, the father is a country parson and Great War veteran, the daughter is a nurse, and the beast is a dragon. The parson (his name is Edward Harper, but the narrative mostly calls him ‘the parson’) does the rose-stealing thing, but refuses to let the dragon abduct his daughter, on the grounds that a) she has her war work to be doing; b) it’s wrong to punish the daughter for the father’s misdeeds; c) if the dragon needs to be freed from his enchantment by the power of love then it’s the parson’s Christian duty; d) 1 Corinthians 13.

That’s not how you learn to love, not at all. Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it does not kidnap –

One thing that I’d forgotten in all my years of not really reading retellings was that what’s interesting is not what the story does, it’s how it does it. It’s the setting; it’s the twists; it’s the characterisation. We all know where we’re going, but the journey might be surprising. In this case it was a very good surprise.

The portrayal of wartime rural England wasn’t bad at all; the enchanted house stuff was all in line with the fairy tale. More to the point, from my point of view, was that there was a real sense of theological literacy, and that was refreshing. I only put books on my recs post if they get to a point where they acknowledge the possible coexistence of Christianity and queerness within one individual, but several of them never get much beyond a superficial (and often borderline antisemitic) rebuttal of Leviticus 18 (“but prawns!!!”). This one felt much more comfortable in its arguments. It helped that one of the main characters had already done the thinking, yes, but it went beyond that. I very much got the sense of faith and/or religion as something in which these characters lived and thought. There’s a throwaway reference to David and Jonathan and a long-running, sophisticated riff on hospitality and the sin of Sodom. (Had OT scholarship got that far by 1940? I’m not sure, but it works in the book, which tends to rely on experience rather than scholarship.) There’s a committed, personal, engaged wrestling with 1 Corinthians 6. And this was true for the minor characters, too: I particularly liked the moment when one of the servants (invisible, not transfigured into household objects, in this version) responds to a “doubting Thomas” reference with, “Ma’am, I haven’t spear wounds you can probe.” Ownership of scripture isn’t restricted to the clergy here. This inhabiting of a common religious inheritance never felt heavy-handed or out of character, but it was always taken seriously.

One thing that was missing was the immersion in the Prayer Book and the Authorized Version, such as you’d find in Streatfeild or Sayers or other mid twentieth century British authors writing about this sort of milieu. This didn’t bother me on the first read (straight through, last night) but struck me when I was thinking about it this morning. The 1 Corinthians 13 bit, for example: really it should have been ‘Charity kidnappeth not.’ But that would have rather undermined the lovely quibble on the different sorts of love (of course the enchantment is picky about the sort of love required to break it) and so I’ll let it off.

Other nitpicks: there was a moment towards the end of the book that didn’t quite sit right with me, but I don’t want to spoil it so I won’t talk about it. Only one out-of-place Americanism (a “gotten”) tripped me up. There was a cricketing detail that felt slightly off, but may well have been plausible for the mid nineteenth century; I have no idea. Finally I was a bit worried about the parson’s poor neglected parishioners, but he did at least feel bad about neglecting his duty (unlike some fictional clergy we could mention), and had a reasonable excuse.

This is a short book – 165 pages in the paperback edition. I would have loved to read more of the parson’s backstory, but at the same time it felt like exactly the right length; we knew as much as we needed to. And it meant that I could finish it at a reasonable hour and might read it all over again tonight; who knows?

Anyway, if you like my stuff and you like dragons you’ll probably like this one. Very much recommended.

Briarley

Landing (Emma Donoghue) #EU27 project

Paperback copy of 'Landing' by Emma Donoghue, with a coastal scene and wooden blocks with pictures of an aeroplane, a compass rose, and a maple leaf

Four books into the #EU27 challenge, and for the first time I’ve managed to read something that was actually written in the European Union. Except, according to the cover, Emma Donoghue now lives in Canada. Oh well. She’s Irish, much of this book is set in Ireland, and people pay for things in euros. I’m going to count it. I’m also going to count it towards the Sapphic Reading Challenge, which I’ve been keeping up with but not, as yet, posting about.

Published in 2007 (the year in which I last travelled by plane, incidentally), this is a complicated romance between an Irish-Asian flight attendant and a Canadian museum archivist. And, while I’ve been doing a lot of escapist travel reading throughout the pandemic, I wouldn’t say that this was a book to induce wanderlust: it’s too clear-sighted about the trials of travel, and of being in love with someone who’s thousands of miles away. Though there’s a real affection for the real Ireland and for the fictional ‘Ireland, Ontario’ I didn’t find myself planning an expedition, the way I have with some other places.

I could add all sorts of tropey genre tags – long distance relationship, age gap romance, opposites attract – but they wouldn’t come close to conveying the depth of the novel. I would want to say that all of them add up to make for two interesting, complex characters. (And the supporting cast on both sides of the Atlantic deserves a mention, too: from the stoner ex-husband to the obnoxiously precocious god-daughter.) I wasn’t convinced that their relationship was going to last beyond the end of the book, but watching it get as far as it did was fascinating.

Fragment (consider revising)

Seedlings in small pots of composts

Jack Kerouac famously stuck hundreds of sheets of paper to make one long roll so that he could write On The Road all in one go. This is not an approach that would have worked for me.

As I’ve remarked before, I’ve never been one to start at the beginning of a story, and go on until I get to the end, and then stop. And it seems that over the last year I’ve become even less inclined to do that. At the moment I have six documents open:

  • an experimental anthology that may or may not be going somewhere (4,532 words since summer 2019)
  • the Ruritanian thing (30,642 words since summer 2018)
  • the historical novel (13,659 words since this February)
  • a how-to-write-your-book-while-holding-down-a-job workbook (7,886 words since summer 2020)
  • and two short stories (6,851 words and 631 words respectively)

Not to mention, of course, this post.

My current approach is, every day except Sundays, to open up everything I’m working on and add a sentence to each of them. Depending on where we are in the month and how knackered I am, I might then keep going on whichever one or ones of them take my fancy.

Sometimes I manage whole paragraphs; very rarely, whole scenes. Sometimes I come back from a walk with the next scene in my head. Sometimes I write it. More often it was my morning walk and I have to do my day job, and so I write myself a note at the breakfast table:

Cherry Ripe – the garden at the Beaumont house – resolves the Parry question

crisis: factory brawl, domestic brawl

Ben & Mack could go to Paris?

Which gives me something to start from later in the day.

(Please do not suggest that I get up earlier. Getting up earlier does not work for me.)

I do not always add complete sentences. I have a feeling that I used to add complete sentences, but lately I’ve found it easier just to write the words that are in my head and come back to the other ones later.

Blame pandemic brain, or else the fact that I’m doing all my writing on the laptop at the moment and can get away with this sort of approach. Either way, it results in a lot of my writing looking something like this:

[He leaves]

Did I feel weird about sleeping in Amelia’s pyjamas in Amelia’s bed? Not remotely. I was far too tired to have scruples about something like that. I slipped between those smooth, white, hotel sheets,

It would have been nice if it had been a dreamless, untroubled, refreshing sleep. I thought I deserved some peace and quiet. I didn’t get it.

[nightmare]

[phone ringing]

All except the alarm, which turned out to be the phone. Automatically, I reached for the receiver.

There’s a lot that isn’t there yet, and what is there isn’t exactly inspired. It leaves me a lot to sort out later, of course. But, weirdly enough, that turns out to be an advantage. When I open up my six (or however many) documents it’s quite handy to find a pair of square brackets that I can fill in, or half a sentence that I suddenly know how finish off. And sometimes I keep on going.

It probably isn’t the most efficient way to write a novel. (Or, in this case, two novels, an anthology, two short stories, a workbook, and a blog post.) I’ve no idea when or if I’m going to finish any of them (except the blog post). But at the moment it seems to be the only way that I’m writing anything at all. And it adds up. And it keeps the pilot light on. So let’s go with it.

The Divine Comedy (Dante Alighieri, translated by Dorothy L. Sayers and Barbara Reynolds) #EU27project

The Divine Comedy by Dante Alighieri, translated by Dorothy L. Sayers and Barbara Reynolds, in a three volume Penguin paperback edition

I was somewhere in Purgatory when I realised that I could count The Divine Comedy towards the EU27 Project.

A tradition of mine (it’s been two years now: I can call it a tradition) is to attempt a daunting Christian book over the Easter weekend. Last year it was Julian of Norwich. Easter was a little later last year, and spring was a little earlier, and there were no services in church, and there was all the time in the world to take a folding chair out into the back garden and read. Result: I would no longer call Julian of Norwich ‘daunting’.

This year I thought I’d try Dante. I stayed on the sofa, though. I finished Paradise on Sunday morning. In the afternoon it was just about warm enough to read outside.

This is the third book I’ve read for the EU27 Project, and all of them were written outside the European Union. (The next one up breaks the pattern and actually mentions euros.) The Divine Comedy is, of course, the oldest. When Dante was writing the unification of Italy was centuries away, and the idea of a unified Europe was – well, I don’t want to say utterly foreign, because of course there was the Holy Roman Empire and the memory of the Roman Empire to work with. And he does. But he’s writing as an exile from a bitterly divided Florence.

My medieval history is extremely shaky, particularly outside England, and I had no idea who about 70% of the personages we encounter. The notes were useful here; so, too, was giving up worrying about which corrupt Pope was which and just going with it.

Dorothy L. Sayers isn’t afraid either to be a vigorous Dante apologist or to relate the people and politics of his context to her own. This helped a lot. He’s writing at the beginning of the fourteenth century, having experienced first hand the bitterness of civic feuds. She’s writing in the middle of the twentieth century, in a world that has just been brought face to face with the fact of how utterly depraved humanity can be.

And this was something that I, reading in the early twenty-first century, found very comforting. We do, in fact, live in precedented times. The world has been a mess since we left Eden; it’s a mess in a different way this time round, and I don’t always agree with either Dante or Sayers about the appropriate response to that – but it resonates. The anger resonates, the despair resonates, the hope resonates. And then that leap into a bigger picture which none of us is actually qualified to see, whose portrayal is wonderful in its own inadequacy… I loved it. Dante’s worldview is very different from my own, but that really didn’t seem to matter.

Reading The Divine Comedy over the Easter weekend allowed me to follow it in real time, sort of. I didn’t start until the morning of Good Friday (Dante gets lost in the wood on Maundy Thursday), managed to keep up through Hell, and then had to sprint a bit in various parts of Purgatory owing to the demands of Easter socialising and the fact that I had work to do on Tuesday and Wednesday. Once he gets into Paradise we lose the time markers, and so I slowed right down again until Sunday morning, when I finished it all off at once. The momentum helps. The notes are intimidating, particularly in the thickness they add to the books, but helpful. I might read up on some medieval popes and Holy Roman Emperors and go back to it in a bit. As for next Easter, I’m thinking of St Augustine.